零丁洋屬于哪個海域_零丁洋
1、賞析如下:南宋末年,文天祥在潮州與元軍作戰(zhàn),被俘,途經(jīng)零汀洋時,元軍逼迫他招降堅守崖山的宋軍,他寫下了這首詩。
2、詩人以詩明志,表現(xiàn)出視死如歸的高風亮節(jié)和大義凜然的英雄氣概。
3、“辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。
(資料圖)
4、”詩人回顧自己的仕途和征戰(zhàn)的經(jīng)歷:因科舉而蒙朝廷重用,在荒涼冷落的戰(zhàn)爭環(huán)境中已經(jīng)度過了四個春秋。
5、“干戈寥落”在此亦指宋元間的戰(zhàn)事已經(jīng)接近尾聲,南宋幾近滅亡。
6、“山河破碎風飄絮,身世沉浮雨打萍。
7、”破碎的山河猶如風中飄絮,動蕩不安的一生就像雨打浮萍。
8、國家的災難、個人的坎坷濃縮在這兩個比喻句中,意思是國家和個人的命運都已經(jīng)難以挽回。
9、“惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。
10、”在曾經(jīng)兵敗的惶恐灘頭,詩人也曾為自己的命運惶恐憂慮,而今途經(jīng)零丁洋又怎能不感嘆自己的孤苦伶仃,無力挽救國家。
11、“人生自古誰無死,留取丹青照汗青!”自古以來,人世間誰能免于一死?只求留下一顆赤膽忠心,永遠照耀在史冊上。
12、此句慷慨陳詞,直抒胸中正氣,表現(xiàn)出舍生取義、視死如歸的堅定信念和昂揚斗志,因此成為千古流傳的名句。
13、原句如下:過零丁洋宋代:文天祥辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。
14、山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。
15、惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。
16、人生自古誰無死?留取丹心照汗青。
17、譯文回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,如今戰(zhàn)火消歇已熬過了四個年頭。
18、國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊無根時起時沉。
19、惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。
20、人生自古以來有誰能夠長生不死?我要留一片愛國的丹心映照史冊。
21、擴展資料:創(chuàng)作背景這首詩見于文天祥《文山先生全集》,當作于公元1279年(宋祥興二年)。
22、公元1278年(宋祥興元年),文天祥在廣東海豐北五坡嶺兵敗被俘,押到船上,次年過零丁洋時作此詩。
23、隨后又被押解至崖山,張弘范逼迫他寫信招降固守崖山的張世杰、陸秀夫等人,文天祥不從,出示此詩以明志。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。
關鍵詞:
相關閱讀
最近更新
- 06-14
- 06-14