害群之馬文言文翻譯及賞析_害群之馬文言文翻譯_世界報(bào)道
1、【原文】 黃帝將見大隗乎具茨之山(1),方明為御(2),昌寓驂乘(3),張若、謵朋前馬(4),昆閽、滑稽后車(5);至于襄城之野,七圣皆迷,無(wú)所問(wèn)涂(6)。
【資料圖】
2、 適遇牧馬童子,問(wèn)涂焉,曰:“若知具茨之山乎(7)?”曰:“然。
3、”“若知大隗之所存乎(8)?”曰:“然。
4、”黃帝曰:“異哉小童!非徒知具茨之山(9),又知大隗之所存。
5、請(qǐng)問(wèn)為天下(10)。
6、”小童曰:“夫?yàn)樘煜抡?,亦若此而已矣,又奚事焉!予少而自游于六合之?nèi)(11),予適有瞀病(12),有長(zhǎng)者教予曰:‘若乘日之車而游于襄城之野。
7、’今予病少痊,予又且復(fù)游于六合之外。
8、夫?yàn)樘煜乱嗳舸硕选?/p>
9、予又奚事焉!”黃帝曰:“夫?yàn)樘煜抡?,則誠(chéng)非吾子之事。
10、雖然,請(qǐng)問(wèn)為天下。
11、”小童辭。
12、 黃帝又問(wèn)。
13、小童曰:“夫?yàn)樘煜抡撸噢梢援惡跄榴R者哉!亦去其害馬者而已矣(13)!”黃帝再拜稽首(14),稱天師而退(15)。
14、 【譯文】 黃帝到具茨山去拜見大隗,方明趕車,昌宇做陪乘,張若、謵朋在馬前導(dǎo)引,昆閽、滑稽在車后跟隨;來(lái)到襄城的曠野,七位圣人都迷失了方向,而且沒有什么地方可以問(wèn)路。
15、正巧遇上一位牧馬的少年,便向牧馬少年問(wèn)路,說(shuō):“你知道具茨山嗎?”少年回答:“是的。
16、”又問(wèn):“你知道大隗居住在什么地方嗎?”少年回答:“是的。
17、”黃帝說(shuō):“真是奇怪啊,這位少年!不只是知道具茨山,而且知道大隗居住的地方。
18、請(qǐng)問(wèn)怎樣治理天下。
19、”少年說(shuō):“治理天下,也就像牧馬一樣罷了,又何須多事呢!我幼小時(shí)獨(dú)自在宇宙范圍內(nèi)游玩,碰巧生了頭眼眩暈的病,有位長(zhǎng)者教導(dǎo)我說(shuō):‘你還是乘坐太陽(yáng)車去襄城的曠野里游玩。
20、’如今我的病已經(jīng)有了好轉(zhuǎn),我又將到宇宙之外去游玩。
21、至于治理天下恐怕也就像牧馬一樣罷了,我又何須去多事啊!”黃帝說(shuō):“治理天下,固然不是你操心的事。
22、雖然如此,我還是要向你請(qǐng)教怎樣治理天下。
23、”少年聽了拒絕回答。
24、 黃帝又問(wèn)。
25、少年說(shuō):“治理天下,跟牧馬哪里有什么不同呢!也就是去除過(guò)分、任其自然罷了!”黃帝聽了叩頭至地行了大禮,口稱“天師”而退去。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
關(guān)鍵詞: